搞笑情侣网名又是一年毕业时(辞组词桥的俗语感人情感文学)

2024-02-28 05:57:40

跋《王尔德喜剧》散文

精美插图欣赏


王尔德是一个一流作家,但不是伟大作家。
一、《不可儿戏》
读后感慨不深,究其原因大致有二:中译本,不是原文,永远不可能达到原著的神韵;案头书斋,只读文本,难以达到舞台上的真实生动。
《不可儿戏》首演之夜,所有的批评家都笑得很尽兴,独有一人的笑声有点保留。那便是萧伯纳。事后萧在《星期六评论》上这么说:「我看了当然也开心,可是除非一出喜剧在令我开心外还令我动心,我就会有一夕虚度之感。我到戏院里去,是等人家把我感得发笑,而不是把我搔得发笑或赶得发笑。」后来他又说此剧「无情」(heartless)。
就浪漫喜剧而言,萧伯纳的评语未免稍苛。我想他和王尔德既是同乡,又是擅写喜剧的同行,不免有些妒忌吧。当然,鼓吹社会主义的萧伯纳写剧本是有感而发的,不像王尔德是无心之戏。不过综观王尔德一生的作品,我倒也觉得此语不差,认为王尔德有才无情,至少是才高于情。我看王尔德的作品,总是逸兴遄飞,但看后的心情,是佩服多于感动。王尔德之长,在趣而不在情。唯其有才,所以有趣。这种善发理趣、意趣、奇趣的高才,用在喜剧的对话上,当然令人拍案叫绝。
余光中《一跤绊到逻辑外谈王尔德的〈不可儿戏〉》
钱钟书先生在《围城》中的语言,也是如此,有趣……
就剧本本身而言,它最吸引读者的还是那些妙言警句。或许不合道理,违背逻辑,经不起推敲。但是它们美就美在不经意,一反常规,陌生而刺激。它可能不严肃,但是人们就是喜欢不严肃。在某个沉闷压抑的午后,翻开此书,优哉游哉,读到会心处,读到开怀处,未尝不是一件快事。
说穿了,这剧本根本没有什么主题或什么哲学,也不存心要反映什么社会现象。为了语妙天下,语惊台下,他不惜扭曲常理,颠倒价值,至少在短短三小时内,把观众从常理和定规的统治下解脱出来,让他们在空中飘游一晚。巧合吗?那原是艺术的特权呀。
余光中《一跤绊到逻辑外谈王尔德的〈不可儿戏〉》
不以道德说教为目的,想到什么说什么,为调侃而调侃,为艺术而艺术。但是卫道者也能在里面找到箴言,唯美主义者也能感受到它的「唯美」。
就情节结构而言,非常单纯。三幕戏:一幕发生在亚吉能的寓所;一幕发生在乡下庄园的花园;一幕发生在乡下庄园的客厅里。除了喜剧矛盾处,大体上三幕戏是按顺序一幕接着一幕拉开的,无甚曲折。
就人物而言,人少,关系简单。
两个青年:杰克与亚吉能;
两个少女:关多琳与西西丽;
两个妇女:关妈妈(巴夫人)与劳小姐。
期间加一个牧师与部分仆人。
杰克为了追求关多琳,打算下乡把自己编造的虚构弟弟「任真」(谐音认真)消灭掉;亚吉能则偷偷假扮「任真」,在乡下与西西丽一见钟情。
一伙人全都聚集到西西丽的家里,于是喜剧中所有的误会也都顺势集中到这里。
关小姐与西西丽争锋相对(杰克先前以「任真」的名义与关小姐订婚;现在亚吉能也以「任真」的名义在乡下与西西丽订婚);杰克与亚吉能一起出现,坦白相告误会解除;真相大白之际,忽然又引出一段往事:
原来杰克和亚吉能是亲兄弟,关妈妈是他们俩的姨妈。杰克小时候被劳小姐弄丢了。杰克的爸爸名叫任真·约翰(约翰的小名是杰克),所以杰克最终承袭父亲教名,与自己编造的「任真」不谋而合。还是关小姐心仪的「任真」。
关多琳:任真啊!我的亲任真!我一开始就觉得你不会有别的名字!
杰克:关多琳,一个人突然发现,自己一辈子讲的全是真话,太可怕了。你能原谅我吗?
关多琳:当然。因为我觉得你一定会改变。
杰克:这才是我的关多琳!
蔡牧师:(对劳小姐)丽蒂霞!(抱她)
劳小姐:(兴奋地)非德烈!终于等到了!
亚吉能:西西丽!(抱她)终于等到了!
杰克:关多琳!(抱她)终于等到了!
巴夫人:我的外甥啊,这一辈子直到现在我才发现:要做人非做认真不可。

文章插图

TAGS:
声明

1.本站遵循行业规范,任何转载的稿件都会明确标注作者和来源;
2.本站的原创文章,请转载时务必注明文章作者和来源,不尊重原创的行为我们将追究责任;
3.作者投稿可能会经我们编辑修改或补充。

搜索
排行榜
标签列表